Cover: Big 9783825175610

Big

Mireille Geus (Text),
Monica Barendrecht (Übersetzung),
Thomas Charpey (Übersetzung)


Verlag Urachhaus
ISBN: 978-3-8251-7561-0
11,90 € (D)
Originalsprache: Niederländisch
Nominierung 2008, Kategorie: Kinderbuch
Ab 11 Jahren
Nominierung Kinderbuch

Jurybegründung

Die Entdeckung der Langsamkeit als Perspektive eines autistischen Mädchens: In diesen Blickwinkel und in dieses Schneckentempo wird man als Leser hineinversetzt. Die Erzählweise Lizzys - oder Dizzys, wie sie von den Nachbarskindern wegen ihrer Defizite genannt wird - ist versatzstückhaft. Man stolpert und folgt durch den stockenden Sprachfluss. Die niederländische Autorin Mireille Geus lässt ihre Protagonistin aus der Retrospektive berichten, bricht die Chronologie des...

Erzählten auf. Einer griechischen Tragödie gleich, verfolgen die Leser, vorausblickend und ahnend, das Scheitern der Heldin. Dieses Wissen unterstreicht das Ohnmachtsgefühl, das man angesichts der beklemmenden Beziehung zwischen dem behinderten und dem verhaltensgestörten Mädchen Big empfindet. Mirelle Geus hat den schwergewichtigen Stoff in einen kurzen, kompakten Roman gebrannt, der Themen wie Freundschaft und Abhängigkeit, Mobbing, Gewalt und Behinderung intensiv spürbar macht.

Die Entdeckung der Langsamkeit als Perspektive eines autistischen Mädchens: In diesen Blickwinkel und in dieses Schneckentempo wird man als Leser hineinversetzt. Die Erzählweise Lizzys - oder Dizzys, wie sie von den Nachbarskindern wegen ihrer Defizite genannt wird - ist versatzstückhaft. Man stolpert und folgt durch den stockenden Sprachfluss. Die niederländische Autorin Mireille Geus lässt ihre Protagonistin aus der Retrospektive berichten, bricht die Chronologie des Erzählten auf. Einer griechischen Tragödie gleich, verfolgen die Leser, vorausblickend und ahnend, das Scheitern der Heldin. Dieses Wissen unterstreicht das Ohnmachtsgefühl, das man angesichts der beklemmenden Beziehung zwischen dem behinderten und dem verhaltensgestörten Mädchen Big empfindet. Mirelle Geus hat den schwergewichtigen Stoff in einen kurzen, kompakten Roman gebrannt, der Themen wie Freundschaft und Abhängigkeit, Mobbing, Gewalt und Behinderung intensiv spürbar macht.

MEHR

Personen

Autorin
1964 in Amsterdam geboren, studierte Niederländisch, schrieb u.a. Texte für die "Sesamstraße" und arbeitete fürs Theater. Mit ihrer Familie lebt sie in Harlem/Niederlande.
Übersetzerin
1953 in Rotterdam geboren, studierte Pädagogik und Bibliothekswissenschaften. Sie arbeitet heute als Bibliothekarin in der Stadtbücherei Tübingen.
Übersetzer
Jahrgang 1955, studierte in Tübingen Geografie und ist heute im Buchhandel tätig. Zusammen mit Monica Barendrecht übersetzt er Kinder- und Jugendbücher aus dem Niederländischen.
Warenkorb

Es befinden sich keine Artikel in Ihrem Warenkorb