Cover: Ich, Gorilla und der Affenstern 9783836953221

Ich, Gorilla und der Affenstern

Frida Nilsson (Text),
Ulf K. (Illustration),
Friederike Buchinger (Übersetzung)


Gerstenberg Verlag
ISBN: 978-3-8369-5322-1
12,95 € (D)
Originalsprache: Schwedisch
Nominierung 2011, Kategorie: Kinderbuch
Ab 7 Jahren
Nominierung Kinderbuch

Jurybegründung

Die Autorin erzählt eine geradezu unerhörte Begebenheit: Waisenkind wird von Gorilla-Dame adoptiert. Die Buchliebhaberin Gorilla lebt vom Schrotthandel. Auf einem Schrottplatz. Für die adoptierte Jonna eine fragwürdige Umgebung. Immerhin frisst Gorilla Jonna wider Erwarten nicht auf – das Kind hatte die schlimmsten Befürchtungen, was die Affendame betrifft. Die langsame Annäherung der beiden nimmt Fahrt auf, als Gorilla gezwungen werden soll, ihr Grundstück zu verkaufen. Erpressung ist im Spiel: Jonna...
muss zurück ins Waisenhaus, wenn Gorilla sich nicht fügt. Jetzt zeigt sich, dass die beiden ein prima Team abgeben.
Ich, Gorilla und der Affenstern erzählt so genial wie kaum ein anderer Kinderroman von Fremdheitserfahrung und vom Anderssein. Die Illustrationen von Ulf K. setzen die phantastische Tierfigur und ihr menschliches Adoptivkind gewitzt in Szene. Die Übersetzung von Friederike Buchinger gewährt uns, die Schrägheit der Figuren und die Situationskomik im deutschen Text wahrzunehmen.
Die Autorin erzählt eine geradezu unerhörte Begebenheit: Waisenkind wird von Gorilla-Dame adoptiert. Die Buchliebhaberin Gorilla lebt vom Schrotthandel. Auf einem Schrottplatz. Für die adoptierte Jonna eine fragwürdige Umgebung. Immerhin frisst Gorilla Jonna wider Erwarten nicht auf – das Kind hatte die schlimmsten Befürchtungen, was die Affendame betrifft. Die langsame Annäherung der beiden nimmt Fahrt auf, als Gorilla gezwungen werden soll, ihr Grundstück zu verkaufen. Erpressung ist im Spiel: Jonna muss zurück ins Waisenhaus, wenn Gorilla sich nicht fügt. Jetzt zeigt sich, dass die beiden ein prima Team abgeben.
Ich, Gorilla und der Affenstern erzählt so genial wie kaum ein anderer Kinderroman von Fremdheitserfahrung und vom Anderssein. Die Illustrationen von Ulf K. setzen die phantastische Tierfigur und ihr menschliches Adoptivkind gewitzt in Szene. Die Übersetzung von Friederike Buchinger gewährt uns, die Schrägheit der Figuren und die Situationskomik im deutschen Text wahrzunehmen.
MEHR

Personen

Text
geboren 1979 in Hardemo bei Örebro / Schweden, schreibt seit 2004 für Kinder. Ihre Bücher wurden in viele Sprachen übersetzt. Sie lebt mit ihrer Familie nahe Stockholm.
Illustration
Jahrgang 1969, zeichnet Comics, illustriert Kinderbücher und ist für Zeitschriften und die Werbung tätig. 2004 wurde er mit dem Max-und-Moritz-Preis ausgezeichnet.
Übersetzung

geboren 1973, studierte Germanistik und Skandinavistik in Hamburg und arbeitet seitdem als Übersetzerin aus dem Dänischen, Norwegischen und Schwedischen. Sie lebt in Rheinland-Pfalz.

Warenkorb

Es befinden sich keine Artikel in Ihrem Warenkorb